Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (аудиокурс) » Пуз Карапуз | Сайт для детей и родителей
up
» » » Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (аудиокурс)
Аудиокниги для подростков


irinessa 27-03-2013
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (аудиокурс)
Вернуться на главную
559 просмотров
0 комментариев
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (аудиокурс)Название: Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель
Издательство: АРДИС
Год выпуска: 2012
Жанр: изучение иностранных языков, английский, самоучитель, обучение
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 320 kbps
Исполнители: Стив Эллиотт, Ирина Воробьева
Язык: русский , английский
Размер: 116 Мб

Одна из проблем в процессе изучения языков - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение "A cat in gloves catches no mice" (буквально "Кот в перчатках мышей не поймает") переводится на русский язык как "Без труда не вытащишь и рыбки из пруда"? Tо call a spade a spade – это не "называть лопату лопатой", а называть вещи своими именами, а a finger in every pie - это не "палец в пироге", а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл...У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане - двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в папке Text в корневом каталоге диска.


Содержание:

1. Вступление
2. Английское выражение - Дословный перевод - Русский эквивалент
3. Отработка перевода с русского языка на английский
4. Text. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами

Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Новости по теме:
Новости по теме:

Последние комментарии:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Поиск по сайту:
Мы в социальных сетях
Яндекс.Метрика